2014年10月13日 星期一

佛典故事:空話 Empty Words



行路難,險路不得前。車子半路拋錨,車主急得滿頭大汗。

「二位小兄弟!請你們發發好心,來幫我推個車吧!」車主大叫。

「事成以後,你準備拿什麼酬謝我們?」來人異口同聲發問。

「這……沒東西給你們。」車主有點不好意思。

「來,大家一起來推車吧!」二人再沒多話,大步向前,通力合作,很快就把車推回安全道路上面。事情圓滿解決了!三個人你看我,我看你,鬆了一大口氣。

「喂,給我東西啊!」幫手一號發難。

「實在很抱歉,沒東西……」車主滿臉通紅。

「就給我沒東西嘛!」幫手一號窮追不捨。

「這……」車主感到十分困窘,再也答不上腔。

「哈哈,他不肯給,你幹啥自尋煩惱?」幫手二號一派輕鬆,完全無所謂。

「他剛才明明講過沒東西!話都這麼講,表示沒東西一定存在!」幫手一號很堅持,不肯放棄。

「你實在是!沒東西這三個字只是假有名相、符號表述啊!哈哈哈……」幫手二號搖搖頭,倚著車身大笑起來。


原典出處:《百喻經 索無物喻》


-無明筆記-

有無二見落兩邊,卻是凡夫眾生境界份上非常重要的俗諦方便概念。不但在日常生活中隨處可見,更在思考論述與言說溝通方面大量運用。出於語言系統質量不足與古文佛典翻譯過程的過度簡化,「無」字雖然在佛經大量出現,卻具備多種意義、多重內涵、大量解釋,所指涉的話意語境或修行境界也大異其趣。

如何超越有限的語言系統,完善溝通的藝術,將良性對話功能極大化,化解誤會,利益自他?

沒有留言: