2017年9月10日 星期日

古仙人道


慎身為勇悍,慎口悍亦然,
慎意為勇悍,一切結亦然,
此處名不死,所適無憂患。
護身為善哉,護口善亦然,
護意為善哉,護一切亦然,
比丘護一切,能盡苦原際。
護口意清淨,身終不為惡,
能淨此三者,便逮神仙道。

《出曜經卷第十 學品》

日前讀了一篇外國法師寫的文章,拼命責備「大覺金仙」之類的佛陀別稱是中國古代在家皇室為了崇道排佛才故意把道家「修仙煉精」的文字導入佛家混濫佛教。那真是誤會大了。佛經會有大量以大覺金仙、大仙人、仙人道、神仙道的譯語語法源自古印度對印度民間信仰的日常用語,非中國道家。

古印度在佛陀出世前本來就有很多宗教團體,主攻升天成仙之術。印度古人初次見佛不知覺名,經常援用印度古代對修行成道者的尊稱來敬稱佛陀為「大仙」,與晚在佛世一兩千年後的中國道家了無關係。古印度人與現代人一樣受制於語言系統的不完美與有限,很早就尊稱佛陀是仙中仙,仙中大仙。幾千年後中國皇帝不論出於對道教的偏好或對「仙」字的喜好而大量選取前人譯畢的中文佛經中與仙字有關的語法,與其說是門戶之見,倒不如說是源自中文系統用字單調貧乏。

中文系統中指涉天界眾生的用字不出「天」、「仙」、「神」、「梵」等,選項不多。修天修仙的外道法門更非後期中國人的特色,全球各洲從原住民傳統信仰到各類民俗信仰都有,根本不是中國道家獨有或獨創。嚴格說來,後期主張修仙道的外道反而鮮少自創,絕大多數都是抄襲古代修仙生天思想再約略修改便自稱己創獨門絕學。既然如此,知道就好,息諍免爭,天下本無事。


沒有留言: