2025年2月18日 星期二

全球開唱之反戰經典:Finnegan's Wake(愛爾蘭經典民謠:芬尼根守靈)


Patricks Irish - Finnegan's Wake (Official Irish story)
MV微電影版


The Clancy Brothers - Tim Finnegan's Wake  1959


The Clancy Brothers  - Tim Finnegan's Wake - 1961


The Clancy Brothers  - Tim Finnegan's Wake 1968


The Dubliners - Finnegan's Wake
 (Live at the National Stadium, Dublin)1984


The Irish Rovers - Finnegan's Wake 1989


Finnegan's Wake, The Irish Rovers (LIVE)


The Celtic Connection - Tim Finnegan's Wake 2002


Derek Warfield - Tim Finnegan's Wake 2010


Finnegan's Wake - The High Kings 2010


The High Kings 'Finegan's Wake' (Bonus Track)  2011


Celtic Thunder - Finnegans Wake
 (Live From Dublin / 2017) ft. Neil Byrne


作詞:Ken Casey
作曲:Matthew Edward Kelly
演唱:所有在兩次世界大戰之後「死而復生」的重度受創心靈
英中對譯原稿來源:LyricFind(註:本人加以審校修改)

Tim Finnegan lived in Walkin Street
提姆‧芬尼根住在沃金街

A gentle Irishman, mighty odd
一個溫柔的愛爾蘭人,非常古怪

He'd a beautiful brogue so rich and sweet
他擁有一口漂亮的愛爾蘭腔調,厚重而甜美

And to rise in the world
而為了在世界上「崛起」,

he carried a hod
他隨身帶著一頂帽子

You see he'd a sort of the tipp' lin' way
你看,他有點顛顛倒倒的

With the love of the liquor, poor Tim was born
可憐的蒂姆打出娘胎就嗜酒如命

And to help him on with his work each day
且有益於讓他每天上工勞動

He'd a drop of the craythur every morning
他每天早上都會喝一滴克雷瑟酒

Whack fol the dah,
OOXXOOXX

now, dance to your partner
現在,跟你的舞伴一起跳舞吧

Welt the floor your trotters shake
你的豬蹄貼上地板搖晃

Wasn't it the truth I tell you
我告訴你的不是實話嗎?

Lots of fun at Finnegan's wake
芬尼根守靈活動充滿樂趣

One morning Tim was rather full
有一天早上蒂姆吃得很飽

His head felt heavy, which made him shake
他的頭感覺很沉重,讓他不禁顫抖起來

He fell from the ladder and he broke his skull
他從梯子上摔下來,摔斷了頭骨

And they carried him home his corpse to wake
而他們把他的屍體抬回家以便守靈

They rolled him up in a nice clean sheet
他們把他包在一張乾淨的床單裡

And laid him out upon the bed
並且把他放在床上

With a gallon of whiskey at his feet
在他腳邊有一加侖威士忌

And a barrel of porter at his head
在他頭上還有一桶黑啤酒

His friends assembled at the wake
他的朋友們聚集在守靈場

And Mrs. Finnegan called for lunch
芬尼根夫人叫大家集合用午餐

First they brought in tay and cake
首先他們拿出茶和蛋糕

Then pipes, tobacco and whiskey punch
再來推出煙斗、香菸和威士忌潘趣酒

Biddy O'Brien began to cry
畢迪·奧布萊恩開始哭泣

"Such a nice clean corpse did you ever see?
「你看過這麼乾淨的屍體嗎?

Tim Mavourneen why did you die?"
蒂姆·馬弗尼你怎麼會死?」

"Arrah hold your gob" said Paddy McGee
帕迪·麥吉說:「啊,管好你那張爛嘴吧!」

Then Maggie O'Connor took up the job
然後瑪吉·奧康納就多管閒事

"O Biddy, " says she "you're wrong I'm sure"
「噢,畢迪,」她說,「我確信你錯了!」

Biddy gave her a belt in the gob
畢迪朝她嘴裏狂塞一條腰帶

And left her sprawling on the floor
而後讓她趴倒在地板上

Then the war did soon engage
然後戰爭很快就爆發了

It was woman to woman and man to man
這是女人對女人,男人對男人(的大混戰)

十八般武藝奇門盾甲火力全開
Shillelagh law was all the rage

And a row and a ruction soon began
接下來一場鬥嘴和暴動立刻上演

Then Mickey Maloney raised his head
然後米基·馬洛尼猛一抬頭

When a bucket of whiskey flew at him
當一桶威士忌飛向他時

It missed and falling on the bed
它沒命中目標卻倒在床上

The liquor scattered over Tim
酒打翻了全灑在蒂姆身上

Tim revives, see how he rises
提姆死而復生了,看看他如何「崛起」

Timothy rising from the bed
蒂莫西從床上起身

Said "Whirl your whiskey around like blazes
說道:「像扔火烥一樣地旋轉你的威士忌酒瓶?

Thundering Jesus, do you think I'm dead?"
霹靂耶穌啊,你們都當我死了嗎?」


沒有留言: