2024年2月12日 星期一

家事法庭誣告案(玉簪記/第二十九齣 誑告)


玉簪記 Remix - Winky詩
黄詩扶 || Yu zan ji 【Lyrics Video】
觀其復昆曲《玉簪記》宣傳曲

國運籤引爭議在於籤詩的文字稿取材沒有精細研究、審校。那籤詩當初看是「誰」遍翻古人文言文詩文找素材?偏偏沒有拿出研究精神做文案,才變成「烏龍籤」:把兩個男角的處境混為一談。籤詩提及男配角的家事法庭誣告案(玉簪記/第二十九齣 誑告),底下種種矛盾不吉不宜解讀細則都跟進士中舉洞房花燭人財兩得的吉利境界相反。

這曲目情節實為二男追一女:男主角(潘必正)跟女主角是結婚喜劇,而另一個男配角(王公子)則是失戀悲劇。王公子看上年幼道姑,費盡心機塞錢給較老的王尼姑,叫她作媒。結果,兩個主角熱戀、珠胎暗結乘船私奔結婚,王公子狀告收錢拉媒的媒婆王尼姑,告她沒讓他成功娶到還俗的陳妙常。法庭判官以為兩個都不對;俗人不可以利用媒婆強迫道人還俗結婚,道人不可收錢當媒婆叫年幼道人還俗,各打二十大板,拉媒行為沒有法律效力。也就是說,這曲目是有自由戀愛觀點的家事法立場,很前衛。但是,又弄個指腹為婚真相大白,整合了古代家長權,讓自由戀愛「剛好」跟家長權威的結論一致。

換句話說,追女一男成、一男敗。這籤詩的典故用的是男主角勝利娶妻組的名字,偏偏詩文卻寫了男配角告官失敗組的處境,底下細則又採男配角種種不順。才會變成明明是大吉大利的進士及第才子佳人結婚喜劇卻搭配了相反的詩文解讀的烏龍。

總而言之,當初挑籤詩的編輯沒有好好研究古詩文出處也沒開會審文案、幾校校潤,才搞出混淆兩個男角的矛盾。若認真做文字工作的話,應該是找男主角(而非男配角)的台詞或曲目,底下的解讀細則都會是上上吉利。

至於籤文的「陰陽」之論,典出並非陽間陰間的因果業報論(「玉簪記」不是神鬼輪迴類曲目,是性質單純的人間愛情喜劇),而是出自男女主角獨處時互相以文字試探的情歌歌詞、男主角創作的無妻之曲:「念寡陰兮少陽」。

文字工作還是很重要的!古代大藏經集結要開譯經場成百上千僧才,再加在家佛子專業文人,有道理吧?砸重金翻譯校對檢錯編印,省得後人費功夫。

沒有留言: