立在三公尺外,邊吃手手,邊瞧師父。
不行,師父發現我了,快閃!
可我對這個師父很好奇,決定再溜出來,躲在水管角落偷看一下。
疑?這個師父念念有辭在講什麼?怎麼念一念又靠過來了?不行,我閃!
我如此害羞內向,是名「法修」。
換一個字,道氣浩然地,師父的師兄才不會念師父:「怎麼取這麼難聽的名字?」
饅頭叫「法饅」,包子叫「法包」,俗諦上歸類為難聽的法名。由此可知,我們稱呼心愛的佛子動物最好不要借用食物名稱。萬一又以美食為名,蛋糕叫「法蛋」、燒餅叫「法燒」、豆花叫「法豆」、粄條叫「法板」豈不這個那個?然而適用於法名的食物也是存在:義大利麵叫「法義」、天使義大利麵(angel hair)叫「法天」或「法使」、法式鬆餅叫「法法」、日式壽司叫「法壽」都挺順耳的。
佛犬對成貓很有意見,但是對我們小貓一族沒有半點成見,非常歡迎我們來搭食當吃貨。可愛就是王道,可愛就是力量!
沒有留言:
張貼留言